Château de Pierreclos / Castle of Pierreclos / Castello de Pierreclos

DSC_0192 DSC_0190 DSC_0185 DSC_0181 DSC_0180

Une photo, une histoire: Valentin – 2

Retraite Chalais (24)

C’est Gloria. Elle a eu le cran d’aller voir Valentin. Pourtant, son père lui avait interdit d’aller le voir. Par peur. La vie de Valentin a changé du jour au lendemain. Pendant que Martha s’occupait de la cuisine ou bien du ménage, Gloria stimule ses jambes. Elle les masse en le regardant d’un air confiant. Puis un jour, Il essaie de se lever. Un premier pas. Il manque de tomber mais Martha et Gloria le soutiennent. Tremblements et respiration forte. Chaque jour qui arrive, il fait un pas de plus. Valentin sent en lui une détermination à vivre et à se venger. Mais pas à se venger par la violence. Il a une idée derrière la tête. Il s’entraîne à marcher de plus en plus loin dans la maison. Quand la marche ne le fatigue plus, il prend la décision avec Gloria d’aller voir chaque habitant à la nuit tombée. Un à un pour parler de son plan. Pour sauver le village, pour relever la vallée. Il aime aller par la porte dérobée de son parc, le matin, pour espérer, car il a pleins de projets et de vengeance sereine.

De manière discrète, il prend le temps de visiter les peureux, les têtus, les solitaires. Il souhaite rompre le visage de l’ignorance, de la crainte pour aller à la rencontre. Bien sur, il se heurte à l’agressivité mais il prend patience. Il ne force pas la liberté de l’autre. Il tape juste à la porte, s’annonce et attend. Puis il reviendra sans cesse avec douceur et tendresse. Gloria a réussi à convaincre son père de préparer le plan de Valentin. L’hiver passe alors que chaque villageois a été interpellé par la vigueur et le courage de Valentin. Ils se sont tous préparés pour le grand jour. Cela se passera au printemps où ils devront affronter leurs peurs.

( A suivre…)

Une photo, une histoire: Valentin – 1

Araia (3)

C’est ici qu’il regardait la foule passer au moment de ces douces rêveries du matin. Il aimait saluer ses voisins puis apercevoir Gloria. Gloria est la fille du dernier cordonnier du village. Il aimait inviter des inconnus à venir partager ses petits-déjeuners dans le jardin de son château familial. Ses domestiques, fidèles et loyales, rendaient le lieu agréable, enchanteur, paisible; Mais ça, c’était il y a un an.

Maintenant, Valentin est dans un fauteuil roulant. Son regard se perd dans le vide. De son château, il ne reste rien. Que des ruines! Tous ses fidèles serviteurs ont perdu leur travail et ont dû s’exiler avec leurs familles dans une région plus prospère. Il est hébergé chez une voisine, Martha, dévouée mais désemparée.

C’était un soir de novembre. Brumeux et froid. Une vingtaine de brigands avait assailli le château avec des torches, des bâtons. Tout s’était passé très vite. Valentin s’était fait tabasser et jeté par la fenêtre. Les bandits avaient menacé de mort les domestiques puis sont partis avec le butin dans la nuit. On ne les a jamais retrouvé. Les gendarmes n’ont pu rien faire car ils habitaient dans une région isolée, encaissée loin des grandes villes. Les villageois n’ont pas pu accueillir Valentin de peur des représailles. Seule Martha a eu le courage de l’accueillir dans le silence, dans la discrétion.

Valentin se laisse laver, dorloter. Martha le nourrit. Les jours se ressemblent. Mais un matin, une silhouette apparaît au seuil de la petite maison envahie par la vigne vierge. Le visage de l’infirme se détend et un petit sourire apparaît. Valentin se sent revivre.

(A suivre…)

 

La route de l’inconnu / The road of unknow / El camino de desconocido

DSC_0187

Oser prendre la route

Vers un inconnu qui déroute

Pour un possible bonheur

Surprenant sonneur

De mystères, d’imprévus.

 

Tourbillon d’étourneaux / Whirlpool of starling / Torbellino de los estorninos

DSC_0059

DSC_0074

DSC_0075

DSC_0066

 

Paray-Le-Monial et l’art roman

Situé dans un espace naturel préservé, au sud de la Bourgogne et au cœur du Charolais-Brionnais, Paray-le-Monial est un site touristique unique. Au croisement de la culture avec la basilique, chef d’œuvre de l’art roman bourguignon clunisien et de la nature avec le canal du Centre idéal pour la découverte à vélo ou en bateau.

Paray-le-Monial, the capital of the Charolais-Brionnais area, is in a rich and diversified territory meriting the national label “Towns and Country of Art and History”. The Charolais Brionnais area is a candidate for the UNESCO world heritage list for the quality of its rural landscapes.

Source: Office de tourisme de Paray-Le-Monial

DSC_0114 (2)

DSC_0115 (2)

DSC_0118 (2)

DSC_0122 (2)

DSC_0124

DSC_0125

Oyé, Oyé, berceau de la race bovine charolaise

Oyé est une commune française, située dans le département de Saône-et-Loire en région Bourgogne. C’est la commune de création historique de la race bovine Charolaise.

DSC_0043

DSC_0044

DSC_0045

DSC_0047

DSC_0053

DSC_0080

Autumn mist / Brume d’automne / Bruma de otoño

DSC_0090

Lumière naturelle- Aucune retouche

Château de la Clayette / Castle of Clayette

Le château de La Clayette fut, du XIVe siècle à la Révolution, le centre de l’une des seigneuries les plus importantes de la région

(Bourgogne-Sud).

Le château, construit en 1380 a été jusqu’à la Révolution, le centre de l’une des seigneuries les plus importantes de la région. Il subsiste du XIVème siècle les communs munis d’échauguettes, la tour de Paray et la porte fortifiée. Au XVIIIème siècle, de nouveaux bâtiments furent ajoutés au donjon médiéval et au XIXème siècle, une partie fut remaniée dans un style néo-renaissance.
Le château est doté d’un plan d’eau de 33 ha alimenté par une petite rivière « La Genette » et d’un parc.

La Clayette (1)

La Clayette (3)

La Clayette (5)

La Clayette (7)

La Clayette (11)

La Clayette (13)

Construido en 1380 fue hasta la Revolución, el centro de uno de los más importantes de los señoríos región. Queda el siglo XIV común equipada con torretas, torre de Paray y la puerta fortificada. En el siglo XVIII, se añadieron nuevos edificios a la torre medieval y el siglo XIX, una parte fue reconstruida en estilo neo-renacentista. El castillo cuenta con un lago de 33 hectáreas alimentado por un pequeño río « La Genette « y un parque.

Built in 1380 was up to the Revolution, the center of one of the most important in the region lordships. There remains the fourteenth century common equipped with turrets, tower Paray and the fortified gate. In the eighteenth century, new buildings were added to the medieval tower and the nineteenth century, a portion was rebuilt in neo-renaissance style. The castle has a lake of 33 ha powered by a small river « La Genette « and a park.

 

Demain, pour la dernière route

_DSC0423 (2)

Demain, je te dirai au revoir

Sur la fin de ta route arborée

Riche en fruits et demeures.

Pour la dernière fois sur la rive

Et t’es parti au delà de l’horizon.

Même si les années ont passé

Sans t’avoir vu, ni t’écris,

Je garde de toi de très bons souvenirs

De mon enfance en terre bourguignonne.

Merci chère grande Tante!

Que Ton souvenir nous laisse

Une trace paisible malgré les souffrances

Vécues ces dernières années.

Au revoir! Tout simplement au revoir!