Le château de La Clayette fut, du XIVe siècle à la Révolution, le centre de l’une des seigneuries les plus importantes de la région
(Bourgogne-Sud).
Le château, construit en 1380 a été jusqu’à la Révolution, le centre de l’une des seigneuries les plus importantes de la région. Il subsiste du XIVème siècle les communs munis d’échauguettes, la tour de Paray et la porte fortifiée. Au XVIIIème siècle, de nouveaux bâtiments furent ajoutés au donjon médiéval et au XIXème siècle, une partie fut remaniée dans un style néo-renaissance.
Le château est doté d’un plan d’eau de 33 ha alimenté par une petite rivière « La Genette » et d’un parc.
Construido en 1380 fue hasta la Revolución, el centro de uno de los más importantes de los señoríos región. Queda el siglo XIV común equipada con torretas, torre de Paray y la puerta fortificada. En el siglo XVIII, se añadieron nuevos edificios a la torre medieval y el siglo XIX, una parte fue reconstruida en estilo neo-renacentista. El castillo cuenta con un lago de 33 hectáreas alimentado por un pequeño río « La Genette « y un parque.
Built in 1380 was up to the Revolution, the center of one of the most important in the region lordships. There remains the fourteenth century common equipped with turrets, tower Paray and the fortified gate. In the eighteenth century, new buildings were added to the medieval tower and the nineteenth century, a portion was rebuilt in neo-renaissance style. The castle has a lake of 33 ha powered by a small river « La Genette « and a park.





